A Mesa pola Normalización Lingüística
Noticias
Quen somos?
Que facemos?
Campañas
Mediateca
Lexislación
Ligazóns
Colectivos
Especiais
Tenda
Asocia-te

RESUMO DAS REFORMAS NA NORMATIVA OFICIAL DO GALEGO
APROBADAS EN XULLO DE 2003 POLA R.A.G.

MUDANZAS MÁIS RELEVANTES:

Preferencia de ao sobre ó: Ao mellor, fágoo.

Admítese plenamente a terminación –bel / -beis (amábel, amábeis).

Só é obrigatorio o uso da segunda forma do artigo coa preposición por (Vou polo camiño) e co adverbio interrogativo u (U-los óculos?).

Os signos de interrogación e admiración só son obrigatorios ao final do enunciado: Dimo! Por que non mo dis?

Preferencia do sufixo –aría sobre –ería: Consellaría, libraría.

Galiza é recoñecida tamén como nome da nación, xunto a Galicia.

Nos grupos consonánticos cc e ct, suprímese a consoante que segue as vogais i e u (produto, conflito).

Elimínanse esto, eso e aquelo e considéranse como únicas normativas isto, iso e aquilo.

Recoñécense como plenamente admisíbeis os adverbios aquén e alén, o relativo cuxo, as preposicións e locucións a respecto de, após, até e canto a, e as conxuncións e locucións adversativas no entanto e porén.

Terminan en -zo / -za as palabras diferenza, espazo, estanza (‘estrofa’), graza, licenza, nacenza, novizo, perseveranza, presenza, sentenza, servizo e terzo.

OUTRAS MUDANZAS A SALIENTAR:

Pasan a se considerar normativas as formas estudar / estudante, puberdade, reitor (cos seus derivados reitoría, reitoral), seita e vogal.

Prescríbese a acentuación esdrúxula das P4 e P5 dos pretéritos de subxuntivo: andásemos e andásedes, non *andasemos e *andasedes.

Elimínanse triple e cuádruple, por triplo / tripla e cuádruplo / cuádrupla.

Admítense formas duplas do tipo establecer / estabelecer e ouvir / oír.

A letra <q> pasa a chamarse “que” e os dígrafos <ch>, <ll> e <qu> pasa a ser “que hache”, “ele duplo” ou “ele dobre” e “que u”.

Terminan en –u os seguintes substantivos: bacallau, pau; chapeu, romeu, xubileu.

Terminan en -o: tribo e ímpeto.

Acomódanse ao esquema irmán (masculino) / irmá (feminino) as seguintes palabras: afgán, alazán, alemán, barregán, bosquimán, capitán, catalán, ermitán, escribán, gardián, musulmán, rufián, sancristán, sultán e truán.

Admítense as variantes locais –ao / e –án / -án nos xentilicios correspondentes (burelao / burelá, muradán / muradán...). A terminación –án / -ana fica así reservada para caracterizadores pexorativos (bocalán...).

O esquema –ón / -ona fica reservado para formacións aumentativas (homón, mullerona...) e para deverbais pexorativos (abusón, abusona...). Nos demais casos, -ón / -oa (anfitrión / anfitrioa, león / leoa...).

Limítase a acentuación de interrogativos que introducen interrogativas indirectas a aqueles casos en que é necesaria para evitar anfiboloxías. P. ex., Dime como o fixeches.

Fíxanse as seguintes aglutinacións: acotío, amodo, apenas, decontado, decotío, deseguido, devagar, enseguida, talvez.

Elimínanse as conxuncións entonces, anque, nembargantes e sen embargo.

O apóstrofo pode utilizarse para respectar títulos de obras ou cabeceiras de publicacións: Lino n’A Nosa Terra.

Deglutínanse os numerais entre vinte e trinta: vinte e un, vinte e dous, vinte e dúas...

     
   

Noticias | Quen somos | Que facemos | Campañas | Mediateca | Lexislación
Ligazóns
| Colectivos | Especiais | Tenda | Asóciate